Fujitsu V14 Uživatelský manuál Strana 263

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 302
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 262
254
Advanced Techniques
Multi-sense word
•Problem
Different translations are required for a word having multiple meanings.
•Solution
Correct it during post-editing.
Omitted particle
•Problem
Correct translation is impossible when a particle is omitted.
•Solution
Add a particle to the original text.
Omitted predicative
•Problem
Correct translation is impossible when a predicative is omitted.
•Solution
Add a predicative to the original text before translation.
Idiom
•Problem
An idiom may not be translated correctly.
Ex.
切る
ケーキ       cut
ハン ルを切る   turn
トラる  shuffle
Ex.
Original
A 社、 超高速計算機を 表。
Translation
A company and a super-high-speed computer are announced.
Ex.
Original
A 社は 高速計算機を 発表し
Translation
A company announced a super-high-speed computer.
Ex.
Original
彼は横浜に 私は東京に住ん
Translation
As for him, I live in Tokyo in Yokohama.
Ex.
Original
彼は横浜に住み、 私は東京に住ん
Translation
He lives in Yokohama, and I live in Tokyo.
Ex.
Original
彼が試験に合格し 、 母親はと 鼻が高かっ
Translation
He passed the examination, and mother's nose was very high.
Zobrazit stránku 262
1 2 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 ... 301 302

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře